دەربارە  |   من نحن  |   About Us
نوێترین
  شێخ عوسمان عه‌بدولعه‌زیز

شێخ عوسمان عه‌بدولعه‌زیز
ناوی: شێخ عوسمان كوڕی عه‌بدولعه‌زیز كوڕی محه‌ممه‌د كوڕی مسته‌فا، شافیعی، زانا و عه‌للامه‌، نازناوی: ئه‌بو ئیبراهیم، ساڵی (1340كۆچی – 1922زاینی) له‌ گوندی (پرێسی سه‌روو) كه‌ 12كیلۆمه‌تر له‌خۆرئاوای پارێزگای هه‌ڵه‌بجه‌وه‌ هه‌ڵكه‌وتووه‌، له‌دایكبووه‌. مامۆستا له‌بنه‌ماڵه‌یه‌كی ئاینپه‌روه‌ر و زانستخواز و دێرینی ناوچه‌كه‌ پێگه‌یشتووه‌ كه‌ بنچینه‌یان به‌پێی شه‌جه‌ره‌ی نه‌سه‌بیان كه‌ له‌لایه‌ن زانایانی ناوچه‌كه‌وه‌ په‌سه‌ند كراوه‌ ده‌گه‌ڕێته‌وه‌ بۆ زانای خواناس و دونیانه‌ویست (پیر خدری شاهۆیی)، كه‌ ئه‌ویش ڕه‌چه‌ڵه‌كی ده‌گه‌ڕێته‌وه‌ بۆ ئیمام حسه‌ینی كوڕی ئیمامی عه‌لی (ڕه‌زای خوایان لێبێت)، له‌به‌رئه‌وه‌ش بووه‌ كه‌ نازناوی بنه‌ماڵه‌كه‌یان (حسه‌ینی) بووه‌. مامۆستا عوسمان لێكده‌ره‌وه‌ی ماناكانی قورئان (موفه‌سسیر) و فه‌رمووده‌ناس و شه‌رعزان و بانگخواز و سیاسه‌تمه‌دار و سه‌ركرده‌ بووه‌، دایكی: ناوی خاتوو رابیعه‌ی كچی حاجی سه‌یید فه‌تتاح بووه‌، مامۆستا ـ ڕه‌حمه‌تی خوای لێبێت ـ ساڵی (1410كۆچی – 1999زاینی) له‌شاری دیمه‌شقی سوریا كه‌ بۆ چاره‌سه‌ر سه‌ردانی كردبوو، كۆچی دوایی كرد، له‌گۆڕستانی (گوڵان) له‌نزیك شاری هه‌ڵه‌بجه‌ نێژراوه‌.
مامۆستا له‌بنه‌ماڵه‌یه‌كی زانستخواز په‌روه‌رده‌ بووه‌ كه‌ چه‌ندین زانایان تێدا هه‌ڵكه‌وتووه‌، سه‌ره‌تا له‌ حوجره‌كه‌ی باوكی له‌گوندی (پرێس) ده‌ستیكردووه‌ به‌خوێندن، قورئانی پیرۆزی خوێندووه‌ و فێری فارسی بووه‌ و بنه‌ماكانی زانستی (النحو والصرف) و جوانـخوێندنه‌وه‌ی قورئان (ته‌جوید)ی لای باوكی و لای مه‌لا محه‌ممه‌د و مه‌لا عیصامه‌ددین خوێندووه‌، دواتر درێژه‌ی زانسته‌كانی دیكه‌ی هه‌ر له‌وێ لای باوكی كه‌ ناسراو بووه‌ به‌(مه‌لا عه‌بدولعه‌زیزی پرێس) درێژه‌پێداوه‌، به‌شێك له‌زانسته‌كانی فیقه و (النحو والصرف)ی لا خوێندووه‌، پاشان چووه‌ بۆ حوجره‌كه‌ی ئامۆزاكه‌ی: مه‌لا ساڵحی گه‌وره‌ له‌ گوندی (تریفه‌) له‌خۆرئاوای هه‌ڵه‌بجه‌ كه‌ پێنج كیلۆمه‌تر له‌گوندی (پرێس) دووربووه‌، ماوه‌یه‌ك له‌وێش ماوه‌ته‌وه‌، به‌شێكی زۆری زانسته‌كانی دیكه‌ی خوێندووه‌ و دواجاریش مۆڵه‌تنامه‌ی زانستی (ئیجازه‌ی عیلمی) لای باوكی خۆی: مامۆستا عه‌بدولعه‌زیزی پرێس ـ ڕه‌حمه‌تی خوای لێبێت ـ وه‌رگرتووه‌، ئه‌وه‌ش له‌ساڵی (1354كۆچی – 1935زاینی)دا و هه‌ر له‌ گوندی پرێس.
پاش كۆچی دوایی باوكی له‌ساڵی (1378كۆچی – 1959زاینی)دا مامۆستا به‌ره‌و مه‌دره‌سه‌ی خاڵ له‌سلێمانی ده‌كه‌وێته‌ ڕێ تا له‌وێ به‌شداریی تاقیكردنه‌وه‌ی كۆتایی خوێندنگه‌كان بكات، یه‌كێك بووه‌ له‌وانه‌ی پله‌ی به‌رز و یه‌كه‌مین بوون له‌و تاقیكردنه‌وه‌یه‌دا، دوای ئه‌وه‌ بووه‌ به‌ پێشنوێژ و وتاربێژ و به‌رپرسیارێتی وانه‌وتنه‌وه‌ و ئامۆژگاریی خه‌ڵكی له‌حوجره‌كه‌ی گوندی (پرێس) له‌جیاتی باوكی، پێسپێردراوه‌. كاتێك ساڵی (1382كۆچی – 1962زاینی) به‌ڕێوه‌به‌رێتی ئه‌وقافی گشتی فه‌رمانی كرد به‌دامه‌زراندنی هه‌شت قوتابخانه‌ی ئاینی له‌ناوچه‌ جیاوازه‌كانی عێراقدا به‌ناوی (په‌یمانگای ئیسلامی ـ الـمعهد الاسلامی) مامۆستا مه‌لا عوسمان ڕاسپێردرا به‌به‌ڕێوه‌بردنی یه‌كێك له‌و قوتابخانانه‌ له‌شاری هه‌ڵه‌بجه‌ به‌ناوی (په‌یمانگای ئیسلامیی هه‌ڵه‌بجه‌) و مامۆستا كرا به‌ به‌ڕێوه‌به‌ری قوتابخانه‌كه‌.
مامۆستا ده‌ریایه‌ك بوو له‌زانست و زانیاری و ڕۆشنبیری، شاره‌زاییه‌كی ته‌واوی هه‌بووه‌ له‌زانسته‌ ئیسلامییه‌كاندا كه‌ ئه‌و سه‌رده‌مه‌ به‌ "دوازده‌ عیلم"ـه‌كه‌ ناسراوبوو، كه‌ بریتیی بوون له‌زانسته‌كانی (النحو والصرف و ڕه‌وانبێژی (البلاغه‌)، و زانستی مه‌نتیق و فیقه و ئوسوڵی فیقه و ته‌فسیر و فه‌رمووده‌ناسی و زانسته‌كانی قورئان و زانسته‌كانی فه‌رمووده‌ و عه‌قیده‌ و فه‌رائیز)، ئه‌مه‌ جگه‌ له‌وه‌ی شاره‌زاییه‌كی زۆری هه‌بووه‌ له‌زانستی ژمێره‌ (بیركاری) و زۆربه‌ی كاته‌كانی ژیانی له‌فێركردنی فێرخوازاندا به‌سه‌ربردووه‌، چه‌ندین فێرخواز و زانای زیره‌ك و به‌توانا له‌سه‌رده‌ستیدا خوێندنیان به‌پایان گه‌یاندووه‌، زیاتر له‌ حه‌فتا زانا مۆڵه‌تی زانستییان لای مامۆستا وه‌رگرتووه‌، ئه‌مه‌ جگه‌ له‌وانه‌وتنه‌وه‌ی له‌په‌یمانگای ئیسلامیی هه‌ڵه‌بجه‌ و سه‌رقاڵبوونی به‌ به‌ڕێوه‌بردنی په‌یمانگاكه‌، نزیكه‌ی په‌نجا ساڵ خه‌ریكی خزمه‌تی مسوڵمانان  بووه‌ و ڕێ‌وشوێنه‌كانی ئاینی فێركردوون.
جا جگه‌ له‌لایه‌نی زانستیش، جه‌نابی مامۆستا به‌شدار بووه‌ له‌چالاكی سیاسی و په‌روه‌رده‌یی و جه‌ماوه‌ریی جۆراوجۆر، ئاماده‌یی چالاكی هه‌بووه‌ به‌ كۆڕ و كۆنگره‌كانی ناوخۆی عێراق و ده‌ره‌وه‌ی عێراقدا و وانه‌ی به‌پێز و پێشنیازی بیاتنه‌رانه‌ی پێشكه‌ش كردوون.
ساڵی (1391كۆچی – 1971زاینی) وه‌ك به‌رپرسی لقی دووی (یه‌كێتی زانایانی ئاینیی كوردستان) هه‌ڵبژێردراوه‌، ئه‌مه‌ جگه‌ له‌ئه‌ندامێتیی له‌لیژنه‌ی باڵای یه‌كێتییه‌كه‌، ساڵی (1407كۆچی – 1987زاینی) بزوتنه‌وه‌ی ئیسلامیی له‌كوردستانی عێراق پێكهێنراوه‌ و مامۆستا وه‌ك ڕابه‌ری گشتیی بزوتنه‌وه‌كه‌ هه‌ڵبژێردراوه‌.
مامۆستا له‌ساڵی (1999)دا وه‌فاتی كردووه‌ ـ ڕه‌حمه‌تی خوای لێبێت ـ.
بۆ وه‌رگرتنی ئه‌م زانیارییانه‌ له‌باره‌ی ژیانی مامۆستاوه‌، سوود بینراوه‌ له‌چاوپێكه‌وتنێك له‌گه‌ڵ مامۆستا عه‌بدوڕڕه‌حمانی كوڕی مامۆستا عوسمان، له‌ماڵه‌كه‌ی خۆی له‌گه‌ڕه‌كی شۆڕش له‌شاری هه‌ولێر، ڕۆژی پێنجشه‌ممه‌ (6/4/2017)، كاتژمێر چواری عه‌سر، له‌گه‌ڵ نامه‌یه‌كی ده‌ستخه‌تی مامۆستا عه‌بدوڕڕه‌حمان كه‌ له‌ (26/4/2017) بۆیناردووم1 .

آثاره العلمية.
1-تفسير القرآن الكريم باللغة الكُردية بعنوان "ته‌فسیرى قورئانى پیروز-تفسير القرآن الكريم" في 15مج، يقع في أكثر من5400ص2 .
2-شرح الجامع الصحيح للإمام البخاري3 .
3-علوم القرآن: وهو باللغة العربية، كتبه الشَّيخ عثمان في أواخر حياته على غرار البرهان في علوم القرآن للزركشي4 .
4-رسالة في الطلقات الثلاث، ألفها سنة (1366ه-1947م) وكانت مخطوطة منتشرة بين العلماء والطلاب، ولكنها ضاعت بسبب تدمير حلبجة وقصفها سنة (1419ه-1998م).
5-ترجمة كتاب "شبهات حول الإسلام-للأستاذ محمد قطب"، وكانت المخطوطة مهيأة للطبع ولكن الحكومة منعَتْ آنذاك طبعها، وللأسف قد ضاعت هي أيضًا بسبب أحداث حلبجة.
6-الأسئلة والأجوبة في أصول الفقه: يتضمن هذا الكتاب مجموعة من الأسئلة كانت موجهة من قبل المرحوم الأستاذ رشيد الخطيب الموصلي موضوعة بحسب المنهج الذي قرره مجلس الأوقاف الأعلى للأئمة والخطباء؛ وكانت الأجوبة لفضيلة الشَّيخ عثمان5 .
7-سلسلة الفقه الإسلامي: بدأ رحمه الله في أواخر حياته بتأليف سلسلة فقهية بصورة مختصرة وسهلة، أكثرها باللغة الكُردية؛ تتضمن مواضيع مهمة، وقضايا عصرية، ومشاكل تهمّ الساحة الكُردية والمجتمع الكُردي6 .
8-رسالة بیدعه‌چییه‌؟-ما البدعة؟، باللغة الكُردية7 .
9-مناسك الحج باللغة الكُردية كتاب موجز مفيد عن الحج وآدابه8 .
مع المئات من الفتاوى والتوضيحات الفقهية وهوامش علمية وكلمات وخطب في مناسبات دينية وسياسية، وحواشٍ على الكتب المتداولة في المدارس الشرعية والتي ضاع الكثير منها، وبقيت مجموعة منها عند العلماء والطلاب، وكذلك المئات من المقالات والنصائح والمقابلات المسجلة والمكتوبة في الجرائد والمجلات والفضائيات في حينها، وضاع الكثير منها.

ئامادەکردنی: ستافی زانستی ماڵپەڕی ئیبن صەلاحی شارەزوور
ــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــ
1اعتمد الباحث في ترجمة حياته، ونشأته، ومسيرته العلمية، وآثاره، على لقاء مع الشيخ عبدالرحمن، ابن الشيخ المرحوم عثمان عبدالعزيز، في بيته الموجود في حي (شورش) في محافظة أربيل/إقليم كردُستان العراق؛ يوم الخميس الموافق (6/4/2017م) في الساعة الرابعة عصرًا؛ ورسالة خاصة منه-الشيخ عبدالرحمن- بقلمهِ وصلتني بتاريخ (26/4/2017م)؛ محفوظة في الأرشيف.
كما استفاد الباحث أيضًا من المصادر والمراجع التالية: أحمد الشافعي ، الشيخ عثمان عبدالعزيز ومنهجه في التفسير ص26-156؛ الملا لقمان، أتحاف الإخوان بخلاصة علوم القرآن ص7-26؛ أحمد الشافعي، گوزه‌ریك به‌ژیان و تیكوشانی زاناو موفه‌سیری قورئان مامۆستا عوسمان عبد العزیز-نبذة عن حياة العالم المفسر الشيخ عثمان ونضاله ص11-244؛ المدرس، علماؤنا في خدمة العلم والدين ص 307، فيها حياة أبيه؛ البحركي، حياة الأمجاد من العلماء الأكراد ج2ص261-264؛ دَرباز طالب، هه‌وارگه‌ی مه‌ردان-مهوى الشجعان ص110-119؛ رۆژنامه‌ی بزوتنه‌وه‌ى ئیسلامى-جريـدة الحركـة الإسلاميـة-، العـدد111، ص6، مقالة بعنوان: (تێڕامانێك له‌ شه‌رحه‌كه‌ى مامۆستا مه‌لا عوسمان، له‌سه‌ر صه‌حیحى بوخارى-تأمل في شرح الأستاذ الملاعثمان لصحيح البخاري)؛ الجريدة نفسها العـدد166، ص7، مقالة بعنوان: (مامۆستا مه‌لا عوسمان، ده‌ریایه‌كى بێ په‌ى له‌ سه‌رجه‌م  زانسته‌ شه‌رعییه‌كاندا-الأستاذ الملا عثمان بحر عميق في شَتَّى العلوم الشرعية)؛ والجريدة نفسها العـدد300، ص5، مقالة بعنوان: (پــانــۆراماى شــه‌خـسـیــه‌تــنــاسى مـــامـۆســتــــا مــــه‌لا عــوســــمان عه‌بدولعه‌زیز-بانوراما لتعريف شخصية الملا عثمان عبدالعزيز).
2مطبوع؛ ط:2، مكتب التفسير، أربيل/إقليم كُردستان العراق 1414ه-1994م.
3وقام "مركز عبدالعزيز للطباعة والنشر" في محافظة أربيل/إقليم كُردستان العراق، بطبع مجلدين منه، وبقية الكتاب مخطوطة تكفي لتكون جزءًا آخر، وهي معدّة للطبع عند ابنه الشَّيخ عبدالرحمن
4قام الملا لقمان إسماعيل أمين بتحقيقه كرسالة مقدمة إلى مجلس كلية الإمام الأعظم، لنيل درجة الماجستير سنة (1433ه-2012م)، ولم يطبع حتى الآن.
5مطبوع؛ في 32ص، ط:1، مطبعة وزارة التربية، أربيل/إقليم كُردستان العراق 1417هـ-1997م؛ ثم قام الأستاذ بلال نوري خيلاني بدراسته وتحقيقه وتقديمه إلى مجلس قسم (أصول الفقه) في جامعة أم درمان/السودان سنة (1435ه-2014م)؛ وقام عبدالله ملا أحمد أحمدئاوايي بتحقيقه وشرحه باللغة الكردية في 416ص والآن معد للطبع.
6مخطوطة؛ توجد نسخة منها في مكتبة الشَّيخ عثُمان عند ابنه الشيخ عبد الرحمن في أربيل، تقع في 28ص.
7مطبوعة؛ في 16ص، ط:1، مركز عبدالعزيز، أربيل/إقليم كُردستان العراق 1419ه-1998م.
8مخطوط؛ توجد نسخة محفوظة منه عند الملا أحمد مصطفى فيض الله الشَّافعي تقع في 13ص.

 
فەرمودەی رۆژ
© Copyright 2024 All Rights Reserved.
© Copyright 2024 All Rights Reserved.